ODYSSÉE (L') - Homère
TEXTE(S) traduits par Philippe Jaccottet, avec Stéphane Fiévet. Musiciens Tao Ravao (instruments à cordes). Jean-Emile Biayenda (percussions) et Hubert Le Tersec (claviers).
La lecture à haute voix du texte dure douze heures. Nous avons choisi dans ces douze heures ce qui nous paraissait le plus urgent à entendre. Difficiles renoncements ! Le texte d'Homère dans la traduction de Jaccottet est conservé tel quel. Il n'y a aucune adaptation dans le sens d'une réécriture. Le montage que nous avons gardé propose deux parties principales. La première est celle du voyage d'Ulysse. Sensible à sa dimension métaphysique, nous avons mis en valeur le parcours intime, souvent solitaire, d'un homme qui renonce à l'immortalité pour rester homme parmi les hommes. La seconde est celle du retour en Ithaque. D’une dimension plus politique et sociale, ces chants de L'Odyssée racontent la reconquête identitaire, politique d'Ulysse, la remise en ordre d'un désordre social.
157, rue Saint Martin
Passage Molière
75003 PARIS
M° Rambuteau
Tél: 01 44 54 53 00
Web: www.maisondelapoesieparis.com
> Plan d'accès (Google Maps)
> Plan du métro (RATP)
Passage Molière
75003 PARIS
M° Rambuteau
Tél: 01 44 54 53 00
Web: www.maisondelapoesieparis.com
> Plan d'accès (Google Maps)
> Plan du métro (RATP)
Le spectacle s'est joué dans ce lieu du 22/02/2006 au 26/03/2006.
CONDITIONS GRAND PUBLIC
Jusqu'au 26/3: du Mercredi au Samedi à 19h00, le Dimanche à 17h00. Places à 23€. Durée 3h20.
CONDITIONS ADHÉRENTS
Pour voir les conditions sur ce spectacle et réserver, connectez-vous avec votre compte.
VOUS N’ÊTES PAS ENCORE ADHÉRENT ?
Renseignez vous sur « Les services offerts » ou appelez-nous au 01 43 72 17 00 et profiter d’invitations et/ou de tarifs réduits (jusqu'à -70%) sur tous nos spectacles.