DEPAYSEMENT
(moyenne sur 10 notes)
TEXTE(S) texte, mise en scène et interprétation Ascanio Celestini, avec aussi Violette Pallaro, interprète italien / français: Patrick Bebi, accordéon: Gianluca Casadei.
Dans la lignée des activistes d’un théâtre italien politique, le comédien, compositeur, intellectuel, performeur Celestini donne une voix à ceux qu’on n’entend pas dans l’Italie populaire. Drôlerie savoureuse pour un théâtre-récit qui refait le monde.
2 bis, avenue Franklin-Roosevelt
75008 PARIS
M° Franklin Roosevelt
Tél: 01 44 95 98 21
Web: www.theatredurondpoint.fr
> Plan d'accès (Google Maps)
> Plan du métro (RATP)
75008 PARIS
M° Franklin Roosevelt
Tél: 01 44 95 98 21
Web: www.theatredurondpoint.fr
> Plan d'accès (Google Maps)
> Plan du métro (RATP)
Le spectacle s'est joué dans ce lieu du 24/02/2017 au 12/03/2017.
CONDITIONS GRAND PUBLIC
Jusqu'au 12/3: du Mardi au Dimanche à 18h30. Places à 31€. Durée 1h30.
CONDITIONS ADHÉRENTS
Pour voir les conditions sur ce spectacle et réserver, connectez-vous avec votre compte.
VOUS N’ÊTES PAS ENCORE ADHÉRENT ?
Renseignez vous sur « Les services offerts » ou appelez-nous au 01 43 72 17 00 et profiter d’invitations et/ou de tarifs réduits (jusqu'à -70%) sur tous nos spectacles.
Notes des adhérents
0 | ||
0 | ||
4 | ||
1 | ||
5 |
Derniers commentaires des adhérents
Éric Ch. a écrit le 19/03/2017 à 23h27
Note =
La comparaison avec Dario Fo et son "Histoire du Tigre" nous rend certainement un peu trop exigeant. Le texte dit d'abord en italien puis traduit en français alourdit le déroulé du spectacle dont l'histoire est par ailleurs intéressante.
Geneviève G. a écrit le 06/03/2017 à 14h35
Note =
C'est un spectacle déroutant sur la condition humaine, avec des longueurs que la beauté de la langue italienne et la vivacité malicieuse de la traduction ne suffisent pas à rendre légères, mais aussi des portraits intenses et pleins de tendresse d'êtres rejetés aux marges de la société. Violette Pallaro est exceptionnelle.
Iris a écrit le 04/03/2017 à 12h30
Note =
Un théatre militant qui nous propose un voyage difficile dans les contrées de la pauvreté et de l'exil ! Difficultés pour suivre le débit rapide du comédien et de son traducteur
Sylvie R. a écrit le 01/03/2017 à 22h23
Note =
Très beaux portraits joués par d'excellents comédiens et qu'on a eu la chance de rencontrer au cocktail après le spectacle. Le débit des paroles est surprenant peut être parfois un peu difficile à suivre. À découvrir.
Béatrice D. a écrit le 01/03/2017 à 13h54
Note =
quel dommage, cette traduction simultanée mais saccadée avec les souffles du micro, qui rendent inaudibles l'interprète italien, grande frustration de ne pas l'entendre.